Non Finite Verbs By Chanchal sir.

Image
๐Ÿ‘‰ Introduction .  This  blog  ( website) "Grammar guru by   chanchal sir or www.chanchalsir.com"  is related to english speaking, reading, writing, conversation, debating, solve of question and answer or anything related to english. If someone want to learn and speak English or writing question and answer  9th, 10th, 11th or 12th  or anything so he can join this  website  and can get knowledge of English. ๐Ÿ‘‰ About this post . This post " Non-finites, Double parts of speech by Chanchal sir " is very most important for all               ๐Ÿ‘‰ Nonfinites, Indefinite, Participle and Gerund Explain step by step. www.chanchalsir.com ๐Ÿ‘‰ Definition. (เคชเคฐिเคญाเคทा) The infinitive, the gerund and the participle are called Non-Finites . They have no subject, no tense and accept no modals. They are not limited by numbers and person of subject. * The infinitive, the gerund and the participle เค•ो Non-finites เคฏा Double parts ...

Ncert solution for class 12 poem My mother at sixty six by Chanchal sir.


๐Ÿ‘‰ Introduction

This blog ( website) "Grammar guru by chanchal sir or www.chanchalsir.com" is related to english speaking, reading, writing, conversation, debating, solve of question and answer or anything related to english.

If someone want to learn and speak English or writing question and answer 9th, 10th, 11th or 12th or anything so he can join this website and can get knowledge of English.

๐Ÿ‘‰ About this post.

This post "Summary of the poem my mother at sixty six for class 12 students" is very most important.

           

๐Ÿ‘‰ Central idea of the poem My mother at sixty six for class 12th.

My mother at sixty six by chanchal sir
www.chanchalsir.com







๐Ÿ‘‰ Explain stanza by stanza in Hindi.

* Stanza (1)

Driving from my parent's

Home to Cochin last Friday

Morning, I saw my mother,

Beside me,

Doze-open mouthed, her face

Ashen like that

Of a corpse.

✓ เคนिंเคฆी เคต्เคฏाเค–्เคฏा. 

เคชिเค›เคฒे เคถुเค•्เคฐเคตाเคฐ เค•ी เคธुเคฌเคน เค•ो เค…เคชเคจे เคฎाँ-เคฌाเคช เค•े เค˜เคฐ เคธे เค•ोเคšीเคจ เค•ो เคตाเคนเคจ เคšเคฒाเค•เคฐ เคœाเคคे เคนुเค, เคฎैंเคจे เค…เคชเคจी เคฎाँ เค•ो เคฆेเค–ा, เคฎेเคฐे เคธाเคฅ เคฌैเค ी, เคŠंเค˜เคคे เคนुเค, เค–ुเคฒे เคนुเค เคฎुँเคน เค•े เคธाเคฅ, เค‰เคจเค•ा เคšेเคนเคฐा เคฒाเคถ (เคฎृเคค เคถเคฐीเคฐ) เค•े เคธเคฎाเคจ เคชीเคฒा เคฆिเค–ाเคˆ เคฆिเคฏा |

* Stanza (2)

Pain and realised with

That she was as old as she

Looked but soon

Put that thought away.

✓ เคนिंเคฆी เคต्เคฏाเค–्เคฏा.

เค”เคฐ เค•เคท्เคŸ เค•े เคธाเคฅ เคเคนเคธाเคธ (เคฎเคนเคธूเคธ) เค•िเคฏा เค•ि เคตเคน เคœिเคคเคจी เคฆिเค–เคคी เคฅीं เค‰เคคเคจी เคนी เคฌूเคข़ी เคนो เค—เคˆ เคฅीं เคชเคฐเคจ्เคคु เคถीเค˜्เคฐ เคนी เค‰เคธ เคตिเคšाเคฐ เค•ो เคฎเคจ เคธे เคฆूเคฐ เค•เคฐ เคฆिเคฏा |

* Stanza (3)

And looked out at young

Trees sprinting, the merry children spilling

Out of their homes, but after the airport's

Security check, standing a few yards

Away, I looked again at her.

✓ เคนिंเคฆी เคต्เคฏाเค–्เคฏा.

เค”เคฐ เคฌाเคนเคฐ เคœเคตाเคจ (เค•เคฎ เค‰เคฎ्เคฐ เค•े) เคชेเคก़ों เค•ो เคฆौเคก़เคคे เคนुเค เคฆेเค–ा, เคช्เคฐเคซुเคฒ्เคฒिเคค เคฌเคš्เคšों เค•ो เค…เคชเคจे เค˜เคฐों เคธे เคฌाเคนเคฐ เคจिเค•เคฒเคคे เคนुเค เคฆेเค–ा, เคชเคฐเคจ्เคคु เคนเคตाเคˆ เค…เคก्เคกे เค•ी เคธुเคฐเค•्เคทा เคœॉเคš เค•े เคฌाเคฆ, เค•ुเค› เค•เคฆเคฎ (เค—เคœ) เค•ी เคฆूเคฐी เคชเคฐ เค–เคก़े เคนोเค•เคฐ, เคฎैंเคจे เคชुเคจः เค‰เคธเค•ी เคฎाँ เค•ी) เค“เคฐ เคฆेเค–ा |

* Stanza (4)

Wan

Pale

As a late winter's moon and felt that 

Old

Familiar ache, my childhood's fear,

But all I said was, see you soon,

Amma,

All I did was smile and smile and

Smile.....

✓ เคนिंเคฆी เคต्เคฏाเค–्เคฏा.

เคตเคน เคชिเค›เคฒे เคถीเคคเค•ाเคฒ เค•े เคšंเคฆ्เคฐเคฎा เค•ी เคญांเคคि เคซीเค•ी เค”เคฐ เคชीเคฒी เคธी เคฅी เค”เคฐ เคตเคน เคชुเคฐाเคจा เคœाเคจा-เคชเคนเคšाเคจा เคฆเคฐ्เคฆ เคฎเคนเคธूเคธ เค•िเคฏा, เคฎेเคฐे เคฌเคšเคชเคจ เค•ा เคกเคฐ, เคชเคฐเคจ्เคคु เคฎैंเคจे เค•ेเคตเคฒ เค‡เคคเคจा เค•เคนा เคฅा เคœเคฒ्เคฆी เคนी เคคुเคฎเคธे เคฎिเคฒूँเค—ी, เค…เคฎ्เคฎा, เค”เคฐ เคฎैं เค•ेเคตเคฒ เคฎुเคธ्เค•เคฐाเคคी เคฐเคนी เค”เคฐ เคฎुเคธ्เค•เคฐเคคी, เค”เคฐ เคฎुเคธ्เค•เคฐเคคी เคฐเคนी......

               

๐Ÿ‘‰ Summary of this poem in English.

Central idea my mother at sixty six
Grammar guru by Chanchal sir


My mother at sixty-six summary highlights the fear at separation in the mind of the narrator as she is confronted with the fact that hear mother is approaching old age. The poem concludes on a big note as the daughter is hopeful that she will be reunited with her mother soon.

The poem My mother at sixty six beings with a daughter observing her mother closely as the begin their journey towards the Cochin airport. The author points a very vivid image of how the mother has aged and as she describes the same, she also mentions the fear lurking in the mind of the daughter.

The fear of losing her mother, the author describes the mother's face as whites, sleeping with an open mouth which she says is almost comparable to a corpse. The sudden realization pangs at the heart of the daughter and the chooses to shift her attention by looking outside the window of the car.

The sceneray outside provides an upliftment to the daughter's mood. The huge trees with the freshly sprinted green leaves, children playing cheerfully represented life, energy and vigor. Here, we see that the narrator is drifted back to her own childhood days where she remembers her mother as beautiful and young.

This is in sharp contrast to the present scenario and this makes the daughter's heart heavy. As we read through the poem, we know that the daughter has reached the airport, where she is saddened by the fact that she has to depart from her mother and the author sees her mother in the backdrop. 

       

๐Ÿ‘‰ Must read the following link by click.

https://www.chanchalsir.com/2023/01/Bholi-By-Chanchal-sir.html

In this way we can say that the view of this poet of the dusky evening as begins to bid farewell. Here, the narrator compress the mother's smile to the winter's late-night moon. The poet has beautifully illustrated the sense by comparing the image of the aging mother with the light of the moon.

Thus, metaphor is a representation of the old age of the mother. We then see that the pain of separation makes the daughter more vulnerable as she is terrified of losing her mother unexpectedly. The daughter's heart is filled with emotions of grief and she is overwhelmed at the thought of separating from her dear mother.

However, we she that the daughter puts on a brave face and quietly smiles. She keeps her hopes up of seeing her mother and bids farewell to her mother with the words "See you soon amma". The narrator thus prevents the environment from getting too emotional and painful. Also, she does not want to leave her mother teary-eyed.

The author says that the daughter wishes that her mother also gives her life fully and happy. To memorize, my mother of sixty six is a beautiful poem describing  the beautiful bond between a daughter and her parents.

๐Ÿ‘‰ เค•เคตिเคคा เค•ा เคธाเคฐांเคถ เคนिंเคฆी เคฎें. 

เคฏเคน เคญाเคฐเคคीเคฏ เค•เคตि เค•เคฎเคฒा เคฆाเคธ เคฆ्เคตाเคฐा เคฒिเค–िเคค เคเค• เคฎाเคฐ्เคฎिเค• เค•เคตिเคคा เคนै, เคœो 'เคฎाเคงเคตिเค•ुเคŸ्เคŸी' เค•े เคจाเคฎ เคธे เคฒिเค–ी เค—เคˆ | เค‡เคธ เค•เคตिเคคा เคฎें, เคตเคน เค…เคชเคจी เคฎाँ เค•े เคช्เคฐเคคि เคช्เคฏाเคฐ เค”เคฐ เคฒเค—ाเคต เค•ा เคตเคฐ्เคฃเคจ เค•เคฐเคคी เคนैं | เคเค• เคตाเคฐ เค•เคตि เค…เคชเคจी เคฎाँ เคธे เคฎिเคฒเคจे เค—เคฏी| เคตเคน เค•ोเคšीเคจ เคตाเคชเคธ เคœाเคจे เค•े เคฒिเค เคนเคตाเคˆ เค…เคก्เคกे เคชเคฐ เคตाเคชเคธ เค† เคฐเคนीं เคฅी | เค‰เคธเคจे เค…เคชเคจी เคฎाँं เค•ो เคฆेเค–ा เคœो เค•ाเคฐ เคฎें เค‰เคธเค•े เคชाเคธ เคฌैเค ी เคฅी | เค‰เคธเค•ी เคฎाँं เคธोเคจे เค•े เคฒिเค เค‰เคคाเคตเคฒी เคฅी เค”เคฐ เค‰เคจเค•ा เคฌूเคข़ा เคšेเคนเคฐा เคฒाเคถ เค•ी เคคเคฐเคน (เคฎृเคค เคถเคฐीเคฐ) เคชीเคฒा เค”เคฐ เค‰เคฆाเคธ เคฆिเค–ाเคˆ เคฆिเคฏा |

๐Ÿ‘‰ Must read the following link by click.

https://www.chanchalsir.com/2022/11/Rangas-marriage%20.html

เค‰เคจเค•ा เคฎुंเคน เค–ुเคฒा เคนुเค† เคฅा เค”เคฐ เค‰เคจเค•ा เคถเคฐीเคฐ เค•िเคธी เคฎृเคค เคถเคฐीเคฐ เคœैเคธा เคฅा | เค•เคตि เค•ो เคเคนเคธाเคธ เคนुเค† เค•ि เค‰เคธเค•ी เคฎाँं เค…เคฌ เคฌเคนुเคค เคฌूเคข़ी เคนो เค—เคˆ เคฅीं | เค‰เคธเคจे เค…เคชเคจी เคฎाँं เค•े เคช्เคฐเคคि เคฆเคฐ्เคฆ เค”เคฐ เคธเคนाเคจुเคญूเคคि เคฎเคนเคธूเคธ เค•ी | เค‰เคธเค•ी เคฎाँं เค•ो เคช्เคฏाเคฐ, เคธ्เคจेเคน เค”เคฐ เคฆेเค–-เคญाเคฒ เค•ी เคœเคฐूเคฐเคค เคฅी | เค‰เคฆाเคธी เคธे เคฌाเคนเคฐ เค†เคจे เค•े เคฒिเค, เค•เคตि เคจे เค…เคชเคจी เคจเคœเคฐ เคนเคŸाเคˆ เค”เคฐ เค•ाเคฐ เค•ी เค–िเคก़เค•ी เคธे เคฌाเคนเคฐ เคฆेเค–ा | เคตเคนाँ เคฌाเคนเคฐ เค‰เคธเคจे เคฏुเคตा เคชेเคกों เค•ो เคฆेเค–ा | เค›ोेเคŸे-เค›ोเคŸे เคฌเคš्เคšे เค…เคชเคจे เค˜เคฐों เคธे เคฌाเคนเคฐ เค–ेเคฒ เค•े เคฎैเคฆाเคจ เคฎें เคญाเค— เคฐเคนे เคฅे เค”เคฐ เคฌเคนुเคค เค–ुเคถ เคฒเค— เคฐเคนे เคฅे |

เคฏे เคฌाเคคें เค•เคตि เค•े เคฎाँं เค•े เคฌुเคข़ाเคชे เค•े เคตिเคชเคฐिเคค เคฅी | เคœเคฌ เคตे เคนเคตाเคˆ เค…เคก्เคกे เคชเคฐ เคชเคนुँเคšे เค”เคฐ เค•เคตि เคนเคตाเคˆ เคœเคนाเคœ เคธे เคฐเคตाเคจा เคนोเคจे เคตाเคฒा เคฅा, เค‰เคธเคจे เคเค• เคฌाเคฐ เค…เคชเคจी เคฎाँं เค•ी เค“เคฐ เคฆेเค–ा | เค‰เคธเค•ी เคฎाँं เคธเคฐ्เคฆिเคฏों เค•े เคฎौเคธเคฎ เคฎें เคšाँเคฆ เค•ी เคคเคฐเคน เค•เคฎเคœोเคฐ เค”เคฐ เคชीเคฒा เคฆिเค–ाเคˆ เคฆेเคคी เคฅीं เคฒเค—เคคा เคฅा เค•ि เคตो เค…เคชเคจी เคธाเคฐी เคคाเค•़เคค เค–ो เคšुเค•ी เคนैं | เค•เคตि เคจे เค…เคชเคจी เคฎाँं เค•ो เค–ोเคจे เค•े เคฆเคฐ्เคฆ เค”เคฐ เคกเคฐ เค•ो เคฎเคนเคธूเคธ เค•िเคฏा | เค‰เคจ्เคนें เค…เคชเคจे เคฌเคšเคชเคจ เค•ी เคฏाเคฆ เคฆिเคฒाเคˆ เค—เคˆ เคœเคฌ เคตो เค›ोเคŸी เคธी เคฌเคš्เคšी เคฅीं |

เค•เคตि เคฌเคšเคชเคจ เคธे เคนी เคเค• เคฌเคš्เคšे เค•े เคฐूเคช เคฎें เคเค• เคชเคฒ เค•े เคฒिเค เคญी เค…เคชเคจी เคฎाँं เคธे เค…เคฒเค— เคจเคนीं เคฐเคนीं| เค…เคฌ เคจुเค•เคธाเคจ เคธ्เคฅाเคฏी เคนोเค—ा เค•เคฏोंเค•ि เค‰เคจเค•ी เคฎाँं เคฎเคฐเคจे เคตाเคฒी เคฅीं เค”เคฐ เคตो เค‰เคจ्เคนें เคนเคฎेเคถा เค•े เคฒिเค เค•ो เคฆेंเค—ी | เค•เคตि เคจे เค…เคชเคจी เคญाเคตเคจाเค“ं เค•ो เคต्เคฏเค•्เคค เคจเคนीं เค•िเคฏा | เค‰เคธเคจे เคฎुเคธ्เค•เคฐाเคคे เคนुเค เค•เคนा, "เคœเคฒ्เคฆ เคนी เคฎिเคฒเคคे เคนैं เค…เคฎ्เคฎा", เค•्เคฏोंเค•ि เคตเคน เคšाเคนเคคी เคฅीं เค•ि เค‰เคธเค•ी เคฎाँं เคœीเคตिเคค เคฐเคนें เค”เคฐ เคตो เคซिเคฐ เค‰เคธเคธे เคฎिเคฒ เคธเค•ें|

             

๐Ÿ‘‰ Central idea of this poem in English.

My mother at sixty six summary for class 12
My_mother_at_sixty_six_for_class_12


My mother at sixty-six is based on the theme of advancing age and the fear of loss and separation associated with it. The poetess undergoes a plethora of emotions when she sees her mother ageing, and feels the pangs of separation at the thought of losing her. She also wishes for the lost beauty and youth of her mother.

It portrays the different stages of life and how everybody grows old and faces various situations that life throws at theme. Hence, this is the central theme of the poem My mother at sixty six. The dead and blurred face of her mother tormented her heart.

๐Ÿ‘‰ Note : How did you feel after reading this post (central idea-my mother at sixty six) please give me your opinion by right comments.

๐Ÿ‘‰ Written by.

www.chanchalsir.com
chanchalsir.com




✍️Grammar guru by Chanchal sir, www.chanchalsir.com

๐Ÿ‘‰ Seo mentor.

Vipul mishra
Vipul mishra








✍️ Seo mentor and keyword adviser.




Comments

Post a Comment

Popular posts from this blog

Ncert solution for class 12 The last lesson. By Chanchal sir.

Ncert solution for class 12 Deep water. By Chanchal sir.

Ncert solution for class 12 Lost spring. By Chanchal sir.